Перевод: с английского на русский

с русского на английский

daisy roots

  • 1 daisy roots

    Универсальный англо-русский словарь > daisy roots

  • 2 cockney

    Кокни, лондонское просторечье. Раньше это слово писалось cokeney. Cock's egg (петушиное яйцо, яйцо петуха) означает маленькое, недоразвитое яйцо молодой несушки в отличие от настоящего hen's egg (куриного яйца). Впоследствии так стали называть горожан деревенские жители за их незнание деревенской жизни и обычаев. С XVII в. словом cockney называли рабочих Лондона, особенно тех, кто родился within the sound of Bow bells (в пределах слышимости колоколов церкви Сент-Мэри-ле-Боу, одной из самых известных церквей в Лондоне, находящейся в Сити). Отличительной чертой разговорной речи cockney является rhyming slang (рифмованный сленг), в котором подразумеваемое слово заменяется словом, рифмующимся с ним. Например, plates of meat (тарелки с мясом) означает feet (ноги); Rory O'More — door (дверь); dicky-dirt — shirt (рубашка); dicky-bird — word (слово). Говорящие на кокни саму рифму часто опускают, оставляя непосвящённого в полном недоумении о смысле сказанного. Например, 'Chevy Chase' рифмуется с face (лицо), опускаем Chase, Chevy остаётся словом, обозначающим лицо на cockney. Точно так же daisies (ромашки) — это boots (сапоги), от daisy roots (корни ромашки). Многие разговорные выражения происходят от рифмованного сленга, такие, как Use your loaf!, означающее Think! (Подумай!). Loaf of bread (буханка хлеба) означает head (голова).

    English-Russian dictionary of expressions > cockney

См. также в других словарях:

  • Daisy Roots — Wikipedia does not have an encyclopedia article for Daisy Roots (search results). You may want to read Wiktionary s entry on daisy roots instead.wiktionary:Special:Search/daisy roots …   Wikipedia

  • daisy roots — noun Boots or other footwear Use: More commonly shortened into daisies …   Wiktionary

  • Daisy roots — boots …   Dictionary of Australian slang

  • Daisy Roots — I Australian Slang boots II Cockney Rhyming Slang Boots You can t go out in the rain without your daisies. III Everyday English Slang in Ireland boots …   English dialects glossary

  • daisy roots — Meaning Boots. Origin Cockney rhyming slang …   Meaning and origin of phrases

  • Daisy Rock Girl Guitars — Type Private Industry Musical Instruments Founded 2000 Founder(s) …   Wikipedia

  • Roots: The Next Generations — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion:Film und Fernsehen eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Film und Fernsehen auf ein akzeptables Niveau… …   Deutsch Wikipedia

  • Roots – Die nächsten Generationen — Dieser Artikel wurde aufgrund von inhaltlichen Mängeln auf der Qualitätssicherungsseite der Redaktion:Film und Fernsehen eingetragen. Dies geschieht, um die Qualität der Artikel aus dem Themengebiet Film und Fernsehen auf ein akzeptables Niveau… …   Deutsch Wikipedia

  • Daisy Burke — Elizabeth Mary Margaret Burke Plunkett Fingall, known as Daisy Burke, (1865–1944) was an Irish author and Countess of Fingall. Born at Danesfield House,[1] midway between Galway and Moycullen, her father was a magistrate and landlord who was… …   Wikipedia

  • Kitty, Daisy & Lewis — (2011) Kitty und Lewis Durham (2 …   Deutsch Wikipedia

  • Kitty, Daisy & Lewis — Kitty y Lewis en el festival Summer Sundae, año 2007 Datos generales Origen Londres, In …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»